Pressrelease från Stora Ljudbokspriset

Årets sju bästa ljudböcker tävlar om att vinna Stora Ljudbokspriset
Lagom till semestern presenterar Stora Ljudbokspriset årets sju bästa ljudböcker. Efter att ha lyssnat på de 47 titlarna som förlagen anmälde fattade nomineringsjuryn sitt beslut.

En av de nominerade författarna är Martin Schibbye. Tillsammans med Johan Persson har han skrivit men också läst in delar av boken 438 dagar.
“– Yihaa! Varje lyssnare innebär två nya öron som kommer att bevaka Kalityfängelset och kollegorna som är kvar där. Min och Johans förhoppning är att berättelsen lever vidare hos alla dem som lyssnat på den, säger Martin Schibbye.

ÅRETS NOMINERADE TITLAR ÄR:

438 dagar “– Författare Martin Schibbye och Johan Persson, uppläsare Martin Schibbye och Martin Wallström, förlag Storyside
Martin Schibbye och Johan Perssons reportagebok ger oss en stark inblick i en annan värld som finns nära oss. Greppet med växelläsning ger ett varierande tempo som effektfullt framhäver de båda författarnas olika temperament. Jan Guillous träffsäkra inledning bidrar till att skruva upp förväntan i denna framtida reportageklassiker.

Brinnande livet “– Författare Alice Munro, uppläsare Katarina Ewerlöf, översättare Rose-Marie Nielsen, förlag A Nice Noise (finns inte hos Storytel)
I sin senaste novellsamling har Alice Munro förfinat sina intrikata och alldagliga men ändå så berörande berättelser ännu mer. Katarina Ewerlöfs lyhörda inläsning ger de sparsmakade texterna rättvisa och förstärker dess ton.

Djävulen hjälpte mig “– Författare Caroline Eriksson, uppläsare Anna Maria Käll, förlag A Nice Noise
Caroline Eriksson har med lika stora delar resarch och fabuleringsförmåga skapat en spännande och drabbande berättelse av av det historiska Yngsjömordet. Redan i romanens inledning bygger musiken tillsammans med Anna Maria Källs inlevelsefulla läsning upp en kuslig stämning som bevaras hela vägen ut. Språk och inläsning samspelar på ett sätt som verkligen fångar lyssnaren.

Egenmäktigt förfarande “– Författare och uppläsare Lena Andersson, förlag A Nice Noise/Natur & Kultur
Lena Andersson nakna inläsning av sin text inte bara förmedlar historien utan förstärker den. En historia som kryper in under skinnet och lämnar en frustrerad, sorgsen och lycklig på samma gång.

 

Klingsor “– Författare och uppläsare Torgny Lindgren, förlag Norstedts
Med det lekfulla porträttet av konstnären Klingsor visar Torgny Lindgren återigen att han är en av våra stora berättare. Han skriver med glimten i ögat. I Lindgrens egen inläsning är det omöjligt att säga vem som för och följer – texten eller inläsaren. Det är som om berättelsen blir till i samma stund som den berättas vilket gör detta till en stor och udda ljudboksupplevelse.

Låt vargarna komma“– Författare Carola Rifka Brunt, uppläsare Hanna Schmitz, översättare Christina Stalby, förlag Storyside
Carola Rifkas Brunts finstämda relationsroman från 1980-talets New York då Aidsskräcken rasade som värst är långt ifrån nattsvart. Det är en vacker berättelse med flyt i språket. Hanna Schmitz lyfter det unga berättarjaget med en fräsch och tonårsstudsig inläsning och blir genom det huvudpersonen i boken. En riktig sträckläsare.

Stoner “– Författare John Williams, uppläsare Björn Granath, översättare Rose-Marie Nielsen, förlag A Nice Noise/Natur & Kultur“ (finns inte hos Storytel)
William Stoners livsresa från föräldrarnas gård till livet som universitetslärare är i det närmaste omöjlig att värja sig emot. John Williams gestaltar de små avgörande ögonblicken mästerligt och blåser liv den plikttrogne Stoner genom att göra honom både älskvärd och svårbegriplig. Björn Granath har ett stort register och hans trygga och säkra läsning gör att denna lilla stora roman stannar kvar länge.

Nu fattar finaljuryn stafettpinnen. Tidningsdrottningen och ljudboksälskaren Amelia Adamo och skådespelaren och uppläsaren Krister Henriksson ingår i finaljuryn och lyssnar under sommaren på de utvalda titlarna för att sedan välja en vinnande ljudbok. Priset går till både författaren och uppläsaren som får varsin konstverk skapat av Tove Adman och dela på 50.000kr. Prisutdelningen är 25 september på Bokmässan i Göteborg.

För mer information, motiveringar, bilder och intervjuer kontakta: eva.vallin@storaljudbokspriset.se, www.storaljudbokspriset.se
Stora Ljudbokspriset instiftades 2008 av Synskaderörelsens bolagsgrupp, Bok & Bibliotek och Peter Stormare. Priset går till både författaren och uppläsaren.

Pressrelease från Stora Ljudbokspriset

Låt dig svepas med till 1700-talets Skottland!

I den turbulenta tiden efter andra världskrigets slut reser det gifta paret Claire och Frank Randall upp till Skottland för att lappa ihop sitt äktenskap efter att ha varit ifrån varandra under hela kriget. Claire har arbetat som fältsjuksköterska i Frankrike och Frank har jobbat på MI5 men är nu tillbaka som historieprofessor vid Oxford University.

I Skottland försöker de nu hitta tillbaka till varandra. De tar in på ett litet mysigt hotell i Inverness och gör dagsutflykter i omgivningarna. Frank som är speciellt intresserad av sin egen släkthistoria under 1700-talet letar ledtrådar i gamla arkiv och Claire som är mer intresserad av naturmedicin och läkeörter söker efter rara exemplar på hedarna runt Inverness.

Det går viskande rykten om att det pågår en ritual, samma natt varje år, vid en uråldrig stensättning strax utanför samhället. Claire blir fascinerad och åker dit ensam men dras magiskt in i en spricka mellan två enorma stenar. När hon kommer till sans igen tar det inte lång stund innan hon inser att hon förflyttats 200 år bakåt i tiden. En tid när England styr över Skottland med järnhand och de stora klanerna sjuder av oförlöst hämndbegär och inbördes strider, alla vill återta tronen från England.

Mitt i allt detta möter Claire en ung man vid namn Jamie Fraser och de två faller ohjälpligt och alldeles handlöst för varandra. Claire slits mellan att vilja tillbaka till sin egen tid och den man hon är gift med där eller att stanna och bygga en ny tillvaro med sin själs älskade. Men att resa tillbaka i tiden verkar inte vara ett möjligt alternativ och snart är hon djupt invecklad i livet på flykt undan engelska soldater, häxförföljelser och intriger mellan klanerna.

Den här berättelsen är en fullkomligt svindlande saga som inte låter sig genrebestämmas. Den är romantisk, den är oerhört spännande, våldsam och stundtals sorglig. Den är historiskt trovärdig men fastnar aldrig i skrytsamma bevis på hur mycket författaren har researchat 1740-talets skotska knivskaft inför skrivandet utan ger en trovärdig och vardaglig känsla av dåtiden. Den innehåller några övernaturliga inslag men man kan inte kalla den fantasy för det mesta är handfast jordnära. Karaktärerna är levandegjorda, de tillåts agera överraskande och ologiskt ibland, som riktiga människor ju gör.

Det här är en bok att kasta sig in i, att låta sig svepas med in i myllret, musten och äventyret!

Lyssna på första delen av Främlingen här!

Låt dig svepas med till 1700-talets Skottland!

Rebecka Hemses förnuft och känsla

Rebecka Hemse i studion

– När du fick frågan om att läsa in serien, vad fick dig att tacka ja?

Någon gång i vintras tror jag Storytel hörde av sig. Jag kände inte till serien eller Diana Gabaldon, men tyckte det lät som en kul utmaning efter Hungerspelen.

– Främlingen är ju en inte bara tjock bok utan väldigt intensiv, det händer saker hela tiden, hur hur var den att läsa in sån action?

Roligt! Och skönt som en omväxling från annan litteratur och text jag jobbar med, att bli medryckt och kanske inte ”fastna” så mycket i språket.

– Alla dessa skotska namn på platser, föremål, personer osv, hur kan du uttala allt så bra, har du skotskt påbrå eller?

Oj, tack, vet inte om jag tycker jag är så bra på det själv, men jag lär mig mer och mer. Jag har fått bra handledning, men det har visat sig att inte ens infödda skottar är helt överens om hur man uttalar vissa saker. Och Gäliska från 1700-talet känner jag inte till någon nu levande människa som behärskar till fullo… Jag har inga skottar i släkten vad jag vet, men jag var där som barn och minns fortfarande hur vackert det var.

– Jag vet att du köpt en e-bok som handlar om Outlander-serien, berätta om den!

Det var faktiskt mycket på grund av uttalet som jag hittade ”The Outlandish Companion” – ett sexhundra sidor tjockt ”uppslagsverk” om Outlander-serien, skrivet av Diana Gabaldon.

Där är bl.a. ett helt kapitel om alla felstavningar och missuppfattningar om språket som finns i dom första böckerna på grund av att hon själv inte var tillräckligt insatt och inte hade rätt hjälp i början…

Det är en hel värld att kliva in i!

Den är ovärderlig som bakgrund och studiematerial för mig har det visat sig.

– Vi lät ju en illustratör, Madeleine von Post, göra omslagen och vi ville att kvinnan på bilden skulle föreställa både dig och Claire. Tycker du att hon lyckades?

Ja! Det är speciellt att se sig själv avbildad på det sättet, det är liksom någon annans ”tolkning” av hur man ser ut. Och sedan är det ju verkligen Claire och inte jag, även om jag gillar 40-talsklänningar.

Det enda jag hade att invända var att hon hade smickrat mig med lite väl yppig barm… Men den förminskades en aning när jag protesterade.

– Berätta om Claire, du har ju verkligen levt med henne så länge nu, vem är hon?

En modern människa på många sätt (kanske till och med för sin egen tid..), hon blir en ”bro” in i det förflutna för oss. Vi ser saker med hennes ögon och kan leva oss in i det absurda i att hamna i en annan tid. Hon är extremt smart och har mycket humor att ta hjälp av i alla svåra situationer.

Jag kan känna igen mig i kampen hon för med sig själv om vad som ska styra i livet: förnuftet eller känslan.

– Har du börjat läsa nästa bok, Slända i bärnsten, ännu?

Jag skulle egentligen ta en paus nu, men har inte kunnat hålla mig och bläddrat lite grand bara…

Lyssna på Främlingen, del 1 här!

Rebecka Hemses förnuft och känsla