Gästbloggsinlägg av Marie Olsson

Marie Olsson
Foto: Privat

I bokhandeln på Bostons flygplats för flera år sedan stötte jag på Anna Pigeon för första gången, eller rättare sagt boken ”Endangered Species” av författaren Nevada Barr. Och från första sidan var jag fast.

Jag är inte mycket för att analysera böcker. Antingen gillar jag en bok eller inte. Jag vill dras in i handlingen, vara där, se den spelas upp inne i huvudet. Allt detta bjuder Nevada Barr på i sina spänningsromaner, de utspelar sig i storlagen vildmark i olika nordamerikanska nationalparker och de är nervpirrande.

Barrs huvudperson Anna Pigeon arbetar som ranger i nationalparkerna. Hon kan få vandra ensam i dagar över milsvida vildmarksområden för att patrullera sitt område. Att upprätthålla lagen i nationalparken är definitivt inget vanligt åtta till fem-jobb men det utgör en bra ram för den som vill skapa spänning. Brott inträffar överallt där människor samlas, även i nationalparkerna, och Anna har en särdeles förmåga att snubbla över dessa.

En av anledningarna till att jag fastnade för böckerna var Anna, en medelålders kvinna, flärdfri, tuff, envis, vresig, ironisk och med en rejäl dos galghumor. Efter att hennes make omkommit i New York flyr hon till vildmarken och till jobbet som ranger. Ju längre bort och ensligare placering desto bättre enligt henne. Saknaden efter maken bekämpar hon med stora doser natur och en hel del vin. Hon är en okonventionell brottsutredare med fel och brister som man lätt blir engagerad i. Intrigen och brotten är ovanliga, ledtrådarna originella och de udda existenserna som figurerar i böckerna ger berättelsen en extra krydda Barrs skickliga miljöbeskrivningar gör att man verkligen kan känna att man är där, känner doften av barrskogen, den torra ökenhettan, dimman över Lake Superior, upplever djuren och växterna. Och Barr vet vad hon skriver om. Hon har själv arbetat som nationalparksranger, bland annat i Guadalupe nationalpark där ”Pumaspår” utspelar sig.

En bekantskap som Anna Pigeon vill man dela med sig av. Men få av mina vänner nappade på dessa böcker eftersom de inte hade lust att läsa på engelska. Jag tyckte det var konstigt att de inte hade getts ut på svenska, och började fantiserade om att det skulle vara kul att översätta dem. Några år senare när jag passerat femtio bestämd34965e jag mig för att våga språnget. Jag sa upp mig och uppfyllde min mammas önskan och följde med henne till USA på en rundresa genom västra USA:s fantastiska natur. Inspirerad av miljön bestämde jag mig för att göra slag i saken och se om jag kunde få översätta och ge ut böckerna om Anna Pigeon på eget förlag. Till min stora glädje fick jag köpa rättigheterna. Förlaget fick namnet Hoodoo, efter de häftiga pelarlika klippformationerna som jag såg i Bryce Canyon, och det står för en utgivning som kombinerar miljö och mycket spänning, och för det som är lite annorlunda.

Nu kan jag äntligen presentera Anna Pigeon för alla som vill göra hennes bekantskap på svenska. Och det är jättekul att även Förlaget Lind & Co gillar böckerna om Anna så mycket att de vill ge ut dem som ljudböcker. I ”Pumaspår”, den första boken i serien som det snart går att lyssna på, får man möta Anna på hennes första tjänst som ranger när hon patrullerar i Texas ökenlandskap. Jag är övertygad om att Anna kommer att få många fler vänner som både vill läsa och lyssna på böckerna om den tuffa rangern.

//Marie Olsson (översättare)

Gästbloggsinlägg av Marie Olsson

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s